Wawancara Mike Newell: Great Expectations, Voldemort, budget, reviewer & more

Saya memilih Ralph sebagai Voldemort, saya memulainya sebagai Voldemort, dan saya mengenalnya secara sosial sebelum itu sedikit dan ketika saya memintanya untuk melakukan Voldemort dia berkata, ‘Saya tidak tahu, biarkan saya keluar dan menonton beberapa terburu-buru denganmu’. Dan dengan sungguh-sungguh dia keluar ke tempat kami menembak Harry Potter [and the Goblet of Fire] suatu waktu makan siang, yaitu ketika kami selalu melihat kesibukan, dan dia duduk di belakang teater dan pada akhirnya dia berkata, ‘Oke, saya akan melakukannya’. Apa yang saya pikir dia tonton adalah apakah kami menganggapnya serius atau tidak, Anda tahu, apakah itu semacam kamp Harry Potter novel, dan ternyata tidak, kami melakukan drama, kami melakukan drama yang layak. Jadi dia merasa baik-baik saja tentang itu, dan setelah melalui itu bersamanya, saya pikir dia jauh lebih memercayai insting saya. Tentu saja, ketika dia melihat bagian itu, dia menjadi sangat tertarik pada perbedaan antara dia dan karakternya.

Sekarang, beberapa orang mengatakan dia bukan Magwitch, beberapa orang mengatakan itu mengecewakan mereka melihat Ralph bermain Magwitch, saya kira karena dia bukan Finlay Currie, dia bukan monster lamban yang besar seperti yang Anda tahu, yang dengan baut melewatinya. leher… Tapi orang lain bertobat, dan saya menyukainya. Aku menyukainya karena dia sudah memikirkannya. Apa yang hebat tentang apa yang dilakukan Ralph adalah Magwitch mengatakan bahwa dia ditangkap, dia terjebak, dia terjebak oleh kejahatannya. Dia melakukan segalanya, dia diburu dan dia dicuri dan dia dipalsukan dan menghabiskan sebagian besar waktunya di penjara dan dia tidak bisa keluar dan dia tidak bisa berhenti bersikap seperti itu, dan itu adalah sesuatu dalam pertunjukan yang sangat saya sukai, cara dia melakukan itu.

Sebagai sutradara, bagaimana Anda memastikan bahwa pertunjukan tidak kehilangan rasa kemanusiaannya dengan jatuh ke dalam karikatur dan keanehan, meskipun Dickens dikenal karena keanehannya, saya kira…

Saya tidak tahu. Sekali lagi, beberapa orang mengatakan bahwa adaptasi ini tidak cukup Dickensian.